Rambler's Top100

Интересное о недвижимости и не только



Страна Чудес и Зазеркалье


Алиса в стране чудес» (англ. Alice in Wonderland) — детская книга английского математика и писателя Льюиса Кэрролла. Написана в 1864 году.
Продолжение — «Алиса в Зазеркалье» (1871).

Рисунок ВЛАДИСЛАВА ЕРКО


Рисунки ВЛАДИСЛАВА ЕРКО

Льюис Кэрролл

Первая публикация «Алисы» состоялась 4 июля 1865 года, ровно через три года после того, как Его Преподобие Чарльз Лютвидж Доджсон и Его Преподобие Робинсон Дакворт на лодке поднялись вверх по Темзе в обществе трёх девочек: Лорина Шарлот Лидделл (13 лет), Алиса Плезенс Лидделл (10 лет), Эдит Мери Лидделл (8 лет).


В течение всего пути Доджсон рассказывал спутницам историю о маленькой девочке Алисе, отправившейся на поиски приключений. Девочкам история понравилась, и Алиса попросила Доджсона записать рассказ для неё. Доджсон исполнил её просьбу и 26 ноября 1864 г. подарил Алисе Лидделл рукопись под названием «Приключения Алисы под землёй», с подзаголовком — «Рождественский подарок дорогой девочке в память о летнем дне», состоящую всего из четырёх глав.

Согласно дневникам Доджсона, весной 1863 года он показал незаконченную рукопись истории своему другу и советчику Джорджу Мак-Дональду, детям которого она очень понравилась. Макдональд посоветовал издать рукопись.


Перед завершением рукописи для Алисы Лидделл Доджсон увеличил объём произведения, дополнив произведение эпизодами про Чеширского кота и про Сумасшедшее чаепитие.

В 1865 году произведение Доджсона вышло из печати. Из первоначального тиража были изъяты и уничтожены 2 тыс. экземпляров ввиду претензий Тенниела к качеству печати.


Второе издание вышло в декабре того же 1865 года, хотя на титуле уже был проставлен 1866 год. Издание было распродано в кратчайшие сроки. Книга была переведена на 125 языков.

Перевод этой книги на русский язык (и другие языки) затруднён обильным использованием Кэрроллом игры слов, понятной только англоязычным читателям. Например, Мартовский заяц и Болванщик — это персонажи из английских поговорок, просто не имеющих аналогов в русском языке.


рисунок Льюиса Кэрролла








Персонажи Страны чудес
Алиса • Белый Кролик • Мышь • Додо • Робин Гусь, Попугайчик Лори и Орленок Эд • Ящерка Билль • Гусеница • Герцогиня • Чеширский Кот • Болванщик • Мартовский заяц • Соня • Червонная Королева • Червонный Король • Червонный Валет • Грифон • Черепаха Квази
Персонажи Зазеркалья
Алиса • Черная Королева • Белая Королева • Черный Король • Белый Король • Белый Рыцарь • Траляля и Труляля • Овца • Шалтай-Болтай • Бармаглот • Болванс Чик • Зай Атс • Лев и Единорог

<code>Алиса</code>






Из внешних примет в книгах упомянуты её прямые длинные волосы, полосатые чулки и туфельки.
В наиболее известных иллюстрациях Дж.Тэнниела Алиса предстает светловолосой, однако, как видно по фотографиям, у настоящей Алисы Лидделл волосы темные. В мультфильмах студии Walt Disney Pictures авторы опирались, очевидно, на иллюстрации Тэнниела; в советских мультфильмах (Алиса в Стране чудес (мультфильм, 1981) и Алиса в Зазеркалье (мульфильм, 1982)) Алиса темноволосая.

рисунок Елены Базановой

В Алисе в Зазеркалье ей семь лет и шесть месяцев. Иногда у Алисы встречается раздвоение личности («эта странная девочка просто обожала сама себя раздваивать, становиться двумя девочками одновременно»). Прототипом Алисы в стране чудес считается Алиса Лиддел, Алисы в Зазеркалье — Алиса Рейке.

Angel Dominguez


В одной из своих статей сам Кэрролл попытался описать свою маленькую музу Алису Лиделл: «Какой ты была, Алиса? Как мне описать тебя? Любознательной до крайности, с тем вкусом к жизни, который доступен только счастливому детству, когда все ново и хорошо, а грех и печаль всего лишь слова — пустые слова, которые ничего не значат!»


Алиса, как персонаж, появляется в других 2-х книгах:
1) «З














рисунок Софьи Головановой








Это интересно! Фото коттеджей